Entradas

Presentación "la luz cae vertical" por Elvira Hernandez

Lienlaf
Grato y honroso es llegar, para mí, a este lugar de celebración poética en que recibimos la Antología de Leonel Lienlaf. Rememoro mientras releo estas páginas cuando encontré al poeta por primera vez, hace muchos años atrás en mis búsquedas y acercamientos al idioma mapuche. Podría decirse que la circunstancia no era algo netamente poética, pero también lo era porque la comprensión mapuche de la poesía es con radicalidad diferente a la practicada en nuestro ámbito local afiliada a otra tradición. Diría, que el radio de acción de la poesía mapuche se asemeja a la que tenía la poesía china de la antigüedad, una especie de farol en el quehacer cotidiano y, por lo mismo, casi primer conocimiento. Aquella tarde el entonces joven Lienlaf daba una conferencia sobre la cultura mapuche. Con palabras simples y concretas fue dándole pábulo y llama a una realidad no visible para los ojos de gran parte de los chilenos asistentes, aclimatada la visión en esos años finales del siglo pasado, o…

lanzamiento nuevo libro

Imagen

Del merkén a la poesía

Del merkén a la poesía Puede uno hacerse la pregunta que (Fernando) Villegas en Tolerancia Cero acota al ámbito del desprecio: ¿Cómo es el pueblo mapuche? ¿Qué particularidades definen su cultura?
Por Vicente Undurraga // Editor literario Junio 2, 2017



Vamos a asumir que Fernando Villegas existe y a atender sus palabras del domingo pasado en Tolerancia Cero: “El pueblo mapuche

RECITAL DE POESÍA UNIVERSIDAD NACIONAL DEL COMAHUE

Imagen
El Centro Patagónico de Estudios Latinoamericanos los invita a escuchar una de las voces más potentes de la poesía actual del sur de Nuestra América: la del poeta mapuche Leonel Lienlaf. El día jueves 2 de junio a las 18 se llevará a cabo un recital de poesía en el aula 8 del Edificio de la Facultad de Humanidades, cito en Buenos Aires 1400, Campus Universitario.  
Lienlaf nació el 23 de junio de 1969 en la comunidad Alepue, actual provincia de Valdivia, Chile. Ha publicado los poemarios Se ha despertado el ave de mi corazón, en mapuchezungun y español (Editorial Universitaria 1989), por el que recibió el premio Municipal de Literatura de Santiago 1990, por primera vez otorgado a un poemario mapuche bilingüe. También publicó Pewma dungu Palabras soñadas, en mapuchezungun y español (LOM 2003) y Kogen (Del aire ediciones, Chile 2014). En 1998, con el apoyo de Embajada de Finlandia, produjo el disco compacto Canto y poesía mapuche. Sus poemas integran diversas antologías, traducidas algu…

Presentacion Ko gen en Bariloche

Presentacion de  Vanesa Gallardo Llancaqueo

Antes que nada quisiera saludar al lamngen:
Mari mari lamngen Leonel Lienlaf küme kupaymi Furilofche mapu; kuifi antu tufa mapu mu inaltu nawel wapi Longko Inakayal  ñi pu ruka muley. Inchiñ ayeleyiñ feymu tami llallitumen. Cuando me encontré con el libro lo primero que me sorprendió  a simple vista fue la ausencia del mapuzungun y de inmediato me pregunté ¿Por qué Lienlaf que en sus anteriores trabajos eligió el doble registro del mapuzungun y del castellano aquí solo elige este último? Y me dije: Este poeta sea las trae…Pues ya del vamos provocó mi extrañamiento.
El título del libro Kogen invita a pensar en el elemento agua ko-ngen o ko nien, literalmente dueño del agua o ser protector del agua. Y como el agua que transita el territorio metamorfoseándose a la vista de todos en forma de nieve, cascada, neblina o;  silenciosa, subterráneamente como el agua que brota en una vertiente. Kogen nos propone un viaje por senderos trazados “en verde op…

viedo poema hierba_agua

libro Ko GEN

Imagen